您所在位置:首页 >> 资讯中心 >> 频道信息
中国宝钢有意收购力拓
(发布时间: 2007-12-7 8:35:00 来自:)
 
英国《金融时报》杰夫•代尔(Geoff Dyer)上海、森迪普•塔克(Sundeep Tucker)香港报道

2007年12月5日 星期三

中国最大钢铁制造商宝钢集团(Baosteel Group)近日公开表示,可能竞购矿业集团力拓(Rio Tinto)。力拓已收到竞争对手必和必拓(BHP Billiton)1330亿美元的收购提案。

据中国商业报纸《21世纪经济报道》(21st Century Business Herald)报道,宝钢集团董事长徐乐江表示,该集团提出收购力拓的“可能性很大”。

该报援引徐乐江的话称:“我们正在考虑,提出收购的可能性很大。”

此番言论发表在12月3日中央经济工作会议在京召开前夕,会议由中国国家主席胡锦涛主持。据悉,在会议间隙,中国最大能源和矿业企业高管讨论了如何应对必和必拓/力拓合并的问题。

中国公司对力拓提出的任何收购,都可能在澳大利亚引起强烈反对。澳大利亚是这处英澳公司觊觎的铁矿石资产的所在地。上个月,对中国持友好态度的陆克文(Kevin Rudd)当选澳大利亚总理,但澳大利亚过去一直阻止外资收购该国旗舰能源资产。

徐乐江表示,宝钢的出价需要超过2000亿美元,但他没有透露具体的融资方式。记者未能联系到宝钢集团管理人士证实上述言论。

然而,几位中国钢铁行业高管以及政府官员贬低了此举的可能。银行人士和分析人士表示,更大的可能性是,中国企业或银行可能会试图购入大量力拓股权,以挫败任何收购提案。

译者/梁艳裳

BAOSTEEL COUNTER-BID FOR RIO‘A STRONG POSSIBILITY'

By Geoff Dyer in Shanghai and Sundeep Tucker in Hong Kong Wednesday, December 05, 2007

China's largest steelmaker publicly raised the possibility yesterday of launching a counter-bid for Rio Tinto, the mining group that has received a $133bn takeover proposal from rival BHP Billiton.

Xu Lejiang, chairman of Baosteel Group, China's largest steelmaker, said there was “a strong possibility” that the group would launch a bid for Rio Tinto, according to a Chinese business newspaper.

“We are considering it, and the chance of putting forward a bid is high,” Mr Xu was quoted as saying in the 21st Century Business Herald newspaper.

The comment came ahead of yesterday's scheduled high-level economic policy meeting in Beijing, chaired by president Hu Jintao, at which senior executives of China's largest energy and mineral companies are understood to have held sideline discussions about how to respond to the possible BHP/Rio tie-up.

Any bid for Rio Tinto by a Chinese company is likely to trigger a political backlash in Australia, location of the Anglo-Australian company's coveted iron ore assets. The country last month elected Kevin Rudd, a Sinophile, as prime minister, but has in the past blocked foreigners from acquiring flagship energy assets.

Baosteel would need to offer more than $200bn, Mr Xu said, but gave no details about how such a bid would be financed. Officials at Baosteel Group were not available to confirm the comments.

However, several Chinese steel executives and government officials have played down the reports. A stronger possibility, according to bankers and analysts, is that Chinese companies or banks might try to acquire a sufficiently large stake in Rio to thwart any bid.
新闻搜索
新闻热点
周排行
月排行
考试专题
网校动态
网上书店